empty word 【語法】虛詞。
【語法】虛詞。 “empty“ 中文翻譯: adj. 1.空的,空著的。 2.空虛的,空洞的。 3. ...“word“ 中文翻譯: n. 1.單詞;〔pl.〕歌詞,臺詞。 2.〔常 pl. ...“empty word; function word; form word“ 中文翻譯: 虛字“empty“ 中文翻譯: adj. 1.空的,空著的。 2.空虛的,空洞的。 3.無聊的,愚蠢的。 4.空閑的;無效的;徒勞的。 5.杳無人煙的,空寂的。 6.(母畜)未懷孕的。 7.〔口語〕空腹的,餓著肚子的。 8.【邏輯學】無元的,無分子的。 An empty bag will not stand up right.〔諺語〕空袋子,站不直;衣食足然后知禮義。 an empty box 空箱。 empty hours 空閑時間。 an empty house 空屋。 empty lip service 說得好聽的空話。 an empty talk 空談;廢話。 empty promises 空洞許諾。 feel empty 覺得餓了。 drink on an empty stomach 空著肚子喝酒。 an empty idea 愚蠢的想法。 be empty of 無,缺,缺少 (a life empty of happiness 缺乏幸福的生活)。 come away empty 空手而回。 n. 〔pl.〕空箱,空桶;空瓶;空車。 vt. 弄空;用空;搬空,騰空,倒空 (out)。 empty one's glass 干杯。 empty a drawer 把抽屜騰空。 empty a purse upon the table 把錢袋里的錢統統倒在桌上。 vi. (-tied; -tying) 1.變空。 2.流注,注入。 empty (itself) into (河)流入(大海)。 adv. -ly ,-ing n. 1.倒出,空出。 2.倒出的東西。 3.〔pl.〕〔美俚〕用啤酒糟做的酵素。 “empty of“ 中文翻譯: 缺乏,無; 缺乏,無“in empty“ 中文翻譯: 空箱“a word“ 中文翻譯: 我要和你說句話; 一個單詞“at a word“ 中文翻譯: 立即, 簡而言之“in a word“ 中文翻譯: 簡而言之,一句話; 簡言之.一言以蔽之; 簡言之,總之,一句話; 一句話,簡言之,總之; 綜括一句; 總而言之,總之; 總而言之,一句話; 總而言之;一言以蔽之; 總之,一言以蔽之; 總之,簡言之; 總之,總而言之“in the word“ 中文翻譯: 到底,究竟“in word“ 中文翻譯: 口頭上“no word“ 中文翻譯: 無詞“the word“ 中文翻譯: 世界之窗瀏覽器“word“ 中文翻譯: n. 1.單詞;〔pl.〕歌詞,臺詞。 2.〔常 pl.〕談話,話,言語。 3.〔不加冠詞〕音信,消息,傳言,口信;【自動化】代碼,字碼;【生物化學】詞組合〔指遺傳密碼中代表核苷酸三聯體密碼或密碼子的三字母組合,如UGA等〕。 4.命令;口令,口號,暗號。 5.〔pl.〕口角,爭論。 6.〔the W-〕【宗教】道 (= Logos); 圣經 (= W- of God 或 God's W-); 福音,基督的教義。 7. 格言,標語。 8.誓言;諾言。 notional [form] words 實義[虛]詞。 hard words 難字;壞話,謾罵。 A truer word was never spoken. 一字不差,字字為實。 fair words 恭維話。 high [hot, sharp, warm] words 爭吵,爭論。 a man of few words 沉默寡言的人。 a man of his word 守信用的人。 a word and a blow 一句話不對就動手打;急躁;說干就干。 a word in sb.'s ear 秘密話,耳語。 a word in [out of] season 合[不合]時宜的話。 a word to the wise 聰明的人一句話就夠。 A word with you. 想跟你講一句話。 as good as one's word 守信,履約,言行一致。 at one [a] word 說了就,馬上,立刻。 be the word for it 是恰當的話[批評]。 break one's word 失信;食言;失約,毀約。 bring word 帶話,通知,告知,告訴。 by word of mouth 口頭地。 come to (high) words 聲音大起來;爭論起來。 eat one's words 承認說錯話;收回前言。 give one's word 答應,約定,保證。 give the word 說出口令。 give the word to [for] ... 下令。 go back on one's word 食言,背棄諾言。 hang on sb.'s words 專心聽某人講話,傾聽。 have a word to say 有句話要說。 have a word with 和…說一句話。 have no words for it 這個難用言語形容,這沒有恰當的話來表達。 have words with 和…爭論。 in a few words = in a [one] word 一言以蔽之,要之,總而言之。 in other words 換言之,換句話說。 in so many words 要言不繁地;直截了當地。 in word and deed 言行都…;真正。 keep one's word 守約。 leave word 留下話,留下口信[字條]。 my word! 〔插入語〕真是! 真沒想到! my word upon it 的的確確。 of many words 愛說話的,多嘴的。 on the word 這樣說著,這樣說完就,立刻。 pass one's word = give one's word. play upon words 玩弄字眼,說俏皮話。 proceed from words to blows 由爭論變成打架。 put in a word 插嘴。 say a good word for 為某人說好話,推舉,推薦。 send word 帶口信,帶信,傳話 (to)。 suit the action to the word 說到做到。 take sb. at sb.'s word 相信某人的話。 take the words out of sb.'s mouth 搶先說出某人要說的話。 take (up) the word (接著或代替某人)談,論,講;相信,當做真。 the last word 定論;最新成就;最新型式[品種]。 the last words 臨終遺言。 upon my word 1. 發誓,一定,必定。 2. = my word. with the word = on the word. word for word 逐詞,一字不變地。 word of honour 以名譽擔保的諾言[聲明]。 W- up! 〔俚語〕好啊! 妙極了!真棒!word with the bark on it 〔美國〕簡單明了的話[說明];最后通牒。 vt. 用話表達,措辭,說。 word it 〔罕用語〕爭論。 adj. -less 無言的,沉默的。 “empty chairs at empty tables“ 中文翻譯: 人事全非“empty chairs,empty tables“ 中文翻譯: 空椅子,空桌子“word by word“ 中文翻譯: 按詞序排列“word for word“ 中文翻譯: 一字一字地; 逐安地,一安不變地; 逐字,一字不變地; 逐字的; 逐字地,一字不變地; 逐字地;一字不改地; 逐字逐句地; 字對字“word word“ 中文翻譯: 文檔“word-for-word“ 中文翻譯: adj. 逐字的;一字不改的。 “word for word; exact to the word“ 中文翻譯: 一字不爽“word word word“ 中文翻譯: 指微軟高級文字處理軟件其系列產品還有“and they were empty then“ 中文翻譯: 然后它們散落成虛空“bags empty“ 中文翻譯: 袋子空袋空“big empty“ 中文翻譯: 無盡空虛
empty-handed |
|
On the one hand , we should try to find every clue to compensate for possible blank spots instead of simply ignoring just because there is no written document in history ; on the other hand , we should stress the close relation between “ empty words “ and “ action “ , and try to get a full picture by integrating the systems and theories of a certain period in way of offering evidences to prove 一方面,不因史無明文就以為實無其事,當盡量尋覓蛛絲馬跡,以連接歷史可能割斷之處;另一方面,又強調歷史上“空言”和“行事”的緊密關聯,以因事證明的方式將相關時段的制度和理論結合起來研究,以見其全貌。 |
|
“ these are all so many empty words , my dear sir , “ said morcerf : “ they might satisfy a new acquaintance , but the comte de morcerf does not rank in that list ; and when a man like him comes to another , recalls to him his plighted word , and this man fails to redeem the pledge , he has at least a right to exact from him a good reason for so doing . “這些話都聽上去空空洞洞的,我親愛的先生, ”馬爾塞夫說。 “這些話也許可以讓一個萍水相逢的朋友感到滿足,但馬爾塞夫伯爵卻并不是一個萍水相逢的朋友。他以這樣的身份去拜訪另外一個人,要求對方履行諾言的時候,如果這個人不能履行他自己的諾言,那么他起碼應該提出一個充分的理由。 ” |
|
The verse a type is special to return performance as the more com position abridges , be sides empty word etc . often abridges outside , even connect the basic word , verb , mean that the relation phrase that logic contact also often abridges , this increased the difficulty that read , also enriching the verse content . the special phrasing sentence is too more to see in verse language a type , matching such as a few meaning for a tighten a , is divided into with a meaning several s expand sen tence 詩歌句式特殊還表現為較多成分省略,除了虛詞等常省略之外,甚至連基本的名詞、動詞,表示邏輯聯系的關系詞也常省略,這增加了閱讀的困難,也豐富了詩歌內涵。特殊的語法句在詩歌語言句式中也較多見,如幾句意思合為一句的緊縮句,和一句意思分為幾句的擴展句。 |
|
That s why we must always repeat the holy names of god , which are charged by the master power at the time of initiation . that s what we call spiritual lineage , or dharma bloodline . if we don t have the bloodline or the spiritual lineage , we repeat the names like an empty word ; it has no power 所以我們要時時默念佛號,在印心的時候,這些佛號已經得到師父力量的加持,那就是所謂的法脈或法統如果沒有得到法脈或法統,佛號就像是空話,沒有力量,真的如是! |
|
And should the usefulness which is expressed by the law vary and only for a time correspond with the prior conception , nevertheless for the time being it was just , so long as we do not trouble ourselves about empty words , but look simply at the facts 假如用法律表述的有用性不斷變化,只能暫時性地符合先決條件,那么只要我們不拘泥于空洞的詞句,而直接關注事實,那么在這段時間里法律還是可以稱為正義的。 |
|
In addition , in the nature of the words list , there are dislocations of the words collocation ; in the operation of the empty words , rorm the advance and flection of the meaning and in the gratuitous words , include very deeply civilization meanings 同時,陶淵明詩歌在語序的平直自然中,卻存在著詞語搭配的錯位;虛詞的自然運用中,卻形成了意義的遞進與曲折;語詞的平白如話中,卻含有極深的文化含義。 |
|
But only his lips kept stammering empty words ; his heart and brain were far away , and with them he returned to the outer world and began his long , unresting march through the streets , as though lashed forward by implacable necessity 不過,只有他的嘴唇在念念有詞,他的心卻不在教堂里,飛到了外邊,沿著一條條街道走著,一會兒也不休息,好像被一種無法改變的需要鞭撻著。 |
|
Better do more daily , trivial , ordinary and practical work that in needed by the people , than say a thousand empty words that may be sweet to the ear 多做一些人民需要的、日常的、細小的、平凡而實際的工作,勝過說一千句漂亮動聽的話語。 |
|
Better do more daily , trivial , ordinary and practical work that is needed by the people , than say a thousand empty words that may be sweet to the ear 多做一些人民需要的,日常的,細小的,平凡而實際的工作,勝過說一千句漂亮動聽的話語 |
|
“ you say ( but they are only empty words ) , ' i have counsel and strength for the war . ' now on whom do you rely , that you have rebelled against me 王下18 : 20你說、有打仗的計謀和能力、我看不過是虛話。你到底倚靠誰、才背叛我呢。 |
|
Mt . 6 : 7 and in praying do not babble empty words as the gentiles do ; for they suppose that in their multiplicity of words they will be heard 太六7你們禱告,不可嘮嘮叨叨,像外邦人一樣;他們以為話說多了,就必蒙垂聽。 |
|
[ niv ] you say you have strategy and military strength - but you speak only empty words . on whom are you depending , that you rebel against me 你說,有打仗的計謀和能力。我看不過是虛話。你到底倚靠誰,才背叛我呢 |
|
Thus , it is necessary for us to explore this special function of “ gan “ which even can ' t be found on the latest dictionary of empty word “敢”字的這種用法不見于迄今為止出版的古漢語虛詞詞典,故有討論的必要。 |
|
“ i say , ' your counsel and strength for the war are only empty words . ' now on whom do you rely , that you have rebelled against me 賽36 : 5你說、有打仗的計謀和能力我看不過是虛話、你到底倚靠誰、才背叛我呢。 |
|
Without land , producing grain , developing agriculture and protecting peasants ’ profit is an empty word 沒有土地,糧食生產、農業發展、農民利益的保護就是一句空話。 |
|
Function will reject empty words - the logic is simpler that way , even if a few extra calls to 將拒絕虛詞那樣邏輯會更簡單,即使在那個過程中會有對 |
|
His article is too cumbersome . let ' s lop off those repeated and empty words 他的文章太冗長了。讓我們把那些重復的、空洞的話都刪掉吧。 |
|
Discussing how a full word changes into an empty word through the intermedite semantic unit 透過意味看漢語實詞的虛化 |
|
Without judicial review , statutory limits would be naught but empty words 沒有司法審查,法定權限將只是一句空話。 |